Svenskfinland ur ryskt perspektiv

Forskar om det svenska i Finland. Den ryske journalisten och universitetsläraren Aleksej Vostrov har skrivit en bok om Svenskfinland. För ett år sedan gavs den ut på ryska, nu finns den på svenska. Foto: Linda Granback
Forskar om det svenska i Finland. Den ryske journalisten och universitetsläraren Aleksej Vostrov har skrivit en bok om Svenskfinland. För ett år sedan gavs den ut på ryska, nu finns den på svenska. Foto: Linda Granback

Journalisten och universitetsläraren Aleksej Vostrov besökte Finland för första gången för cirka 10 år sedan och fascinerades genast av både naturen, språken och människorna. Ett speciellt intresse utvecklade han för finlandssvenskarna.

För ett år sedan gav han ut en bok om Svenskfinland, på ryska. Nu har boken getts ut på svenska. ”Svenskfinland – några anblickar utifrån” är en samling essäer som handlar om just Svenskfinland.

Kapitlen har namn som ”Åbo – den gamla stadens spegelbild”, ”Två städer, två fästningar, två huvudstäder” och ”Ska vi tala olika – eller puhutko suomeksi?”.

Den svenska versionen av hans bok är något förkortad jämfört med den ryska. Speciellt historiekapitlet har blivit kortare.

– Med den ryska boken ville jag öka kunskapen om finlandssvenskarna i Ryssland. Det är väldigt få som vet att det talas svenska i Finland. Jag hoppas att fler vet det nu, säger han.

Aleksej Vostrov är bosatt i S:t Petersburg där han forskar i Finlands historia och kultur. Han är speciellt intresserad av det svenska språkets historia och nutid i Finland och den finlandssvenska litteraturen.

– I S:t Petersburg har jag hållit flera föreläsningar om Finland och finlandssvenskarna, säger Vostrov.

Föreläsningarna har hållits i Suomi-talo som är ett center för finländsk kultur, vetenskap och finländskt näringsliv i staden.

– Intresset för Finland är stort i S:t Petersburg. Jag har också haft föreläsningar i Moskva, men då kom det inte lika många och lyssnade.

Just nu forskar Vostrov också i det ryska språkets historia i Finland och vad som hände mellan att Finland blev självständigt och fram till 1930-talet.

– Det är en intressant period i Finlands historia. Kanske skriver jag fler böcker, det är inte helt omöjligt.

Vostrov har börjat studera finska och svenska och kan läsa språken, men inte tala mer än ett par fraser.

Varför är du fascinerad av Finland?

– Finland är ett land med en bra atmosfär. Finlandssvenskarna är trevliga och öppna och jag fascineras av att alla verkar känna varandra, också i större städer. Dessutom är Sibelius en av mina favoritkompositörer, i klass med Prokofjev och Rachmaninov.

Boken ”Svenskfinland – några anblickar utifrån” finns på Luckan i Åbo, Helsingfors och Karis. German Ivanov har översatt boken från ryska till svenska. Redaktör för den svenska utgåvan är Carina Kristola-Backlund.

Den svenska utgåvan trycktes med hjälp av finansiering från Föreningen Konstsamfundet.

Genom att använda webbplatsen godkänner du användningen av cookies. Läs mera

En cookie är en liten fil som webbplatser som du besöker skickar till din webbläsare. På så sätt kan webbplatsen komma ihåg information om ditt besök, som vilket språk du vill använda och andra inställningar. Det underlättar vid nästa besök, och webbplatsen blir mer användbar. Cookies spelar en viktig roll. Utan dem skulle du förmodligen bli frustrerad när du använder webben.

Stäng